|
Postanowiłem napisać o prawidłowej pisowni imienia naszego bohatera(Arucarda ma się rozumieć), gdyż było ono niestety (a może stety) powodem wielu kłótni.
Domyślnie jest przyjęte, że prawidłowo jest "Alucard", bo wiadomo, że od tyłu będzie Dracula, ale czy na pewno?
"Alucard" jest to tłumaczenie z japońskiego na angielski, bo w języku japońskim będzie "Arucard", no tak pewnie wielu się z tym nie zgodzi, bo przecież od tyłu nie będzie, "Dracula", może i nie będzie po angielsku, ale po japońsku jak najbardziej.
Otóż w języku japońskim pisze się "Dracura", a nie Dracula, więc wszystko jasne. Obydwie domeny są prawidłowe, angielski - Alucard, japoński - Arucard i tutaj już wybór należy do was, ja osobiście uważam, że lepiej trzymać się oryginału, czyli "Arucard", taką pisownie potwierdziło również GONZO Studio, no, ale, jak kto woli.
Myślę, że nie będzie już więcej sporów dotyczących prawidłowej pisowni imienia naszego wampirka. Temat uważam za zamknięty.
|